|
Middle English is the name given to the English language used commonly roughly from the 12th
to the 15th centuries— from after the Norman invasion by William the Conqueror in 1066 to before the introduction of the printing press. It
was one amongst three languages spoken in England. It was commonly perceived as the
language of the peasant and the butcher, not of the king and the nobles who spoke
Anglo-Norman (French), or of the clergy who spoke Latin. However, a large degree of multilingualism
should be assumed amongst all classes. And it should also be clear that Middle English was not simply a language for the poor and
unlearned; it was the language of Layamon, Geoffrey Chaucer, William Langland, Margery Kempe, and many other poets, historians, and religious writers.
English before 1100 is called Old English or Anglo-Saxon; English after 1500 is called
modern English.
History
1000
- Syğğan wæs geworden şæt he ferde şurh şa ceastre and şæt castel: godes rice prediciende and bodiende. and hi twelfe mid.
And sume wif şe wæron gehælede of awyrgdum gastum: and untrumnessum: seo magdalenisce maria ofşære seofan deoflu uteodon: and
iohanna chuzan wif herodes gerefan: and susanna and manega oğre şe him of hyra spedum şenedon;
- -- Translation of Luke 8.1-3 from the New Testament
When the Vikings conquered England, they
had also conquered northern France and became gallicized (as in English they became
anglicized). In 1066, led by William the Conqueror, these gallicized Vikings, the Normans, attacked, conquered, and ruled England
(and still ruled northern France). England became more closely tied politically to
feudal western Europe, and became trilingual: French became the language of the
king and the nobles, Latin the language of the priest and professor, and English the language of the people.
This profoundly changed the English language. This is attributable to the introduction into England not just of a new
language, Norman French, but of new political structures which relied upon that language. Although it is possible to overestimate
the degree of culture shock which 1066 represented (especially given the
strong Anglo-Norman connections under both Edward and Harold), the removal of the top levels of an English-speaking political and
ecclesiastical hierarchy, and their replacement with a French-speaking one, both confirmed the position of French as a language
of polite discourse and vernacular literature and removed the standard (Wessex) dialect
of Old English and its role in education. Although Old English was by no
means as standardised as modern English, its written forms were less subject to broad dialect variations than post-Conquest
English.
Even now, after a thousand years, the Norman class-system is still visible in English: the words for common things are derived
from Old English, for example: pig, cow, dog, sheep, farmer, and house.
The words for things used by the rich and the ruling class are derived from middle French, for example: pork,
beef, court, judge, jury, parliament, honor, courage,
rich and study.
Archer and fletcher are special cases. Although there is no particular reason why we kept the English
version-archer and the French word fletcher has fallen, it is more than likely the archers themselves used the word 'archer' and
the generals used the word 'fletcher'.
Even the word for the less wealthy classes came from the mouth of the francophone: poor.
The triplicate vocabulary of English comes from this Norman period. For instance, English has three words meaning roughly "of
or relating to a king": kingly from Old English, royal from French and regal from Latin. Each carries
its own nuance.
The Old English kingly brings to mind a fabled king; the French royal, the ample pomp of a medieval court; and the Latin regal, the noble expression and manner of a
king, an abstract king.
Deeper changes occurred in the grammar. Bit by bit, the wealthy and the government anglicized again, though French remained
the dominant language of literature and law for several centuries. The new English didn't look the same as the old. Old English
had a complex system of inflectional endings, but these were gradually lost and simplified in the dialects of spoken English.
Soon the change spread to its increasingly diverse written forms. This loss of case-endings can again be traced back to the loss
of written standards for English, and not just to French-speaking occupation. English remained, after all, the language of the
majority. It certainly was a literary language in England, alongside Anglo-Norman and Latin from the twelfth to the fourteenth centuries.
In the later fourteenth century, Chancery Standard (or London English) - itself a
phenomenon produced by the increase of bureacracy in London, and a concomitant increase in London literary production -
introduced a greater deal of conformity in English spelling. While the fame of Middle English literary productions tends to begin
in the later fourteenth century, with the works of Chaucer and Gower, an immense corpus of literature survives from throughout
the Middle English period.
1300
After standardization of the language, English began to appear almost in its modern form:
- And it is don, aftirward Jesus made iourne bi cites & castelis prechende & euangelisende şe rewme of god, &
twelue wiş hym & summe wymmen şat weren helid of wicke spiritis & sicnesses, marie şat is clepid maudeleyn, of whom
seuene deuelis wenten out & Jone şe wif off chusi procuratour of eroude, & susanne & manye oşere şat mynystreden to
hym of her facultes
- -- Luke 8.1-3
A text from 1391: Geoffrey Chaucer's Treatise on the Astrolabe
.
Construction: Key points
With its simplified case-ending system, Middle English is closer to modern English than its pre-Conquest equivalent. The
caveat, of course, is the necessary instability of the term 'Middle English', which encompasses a number of dialects and regions
over a 500-year period. Some general principles, though, may be observed.
Nouns
Despite losing the slightly more complex system of inflexional endings, Middle English retains two separate noun-ending
patterns from Old English. Compare, for example, the early Modern English words 'engel' (angel) and 'nome' (name):
sing. nom/acc: engel nome
gen: engles* nome
dat: engle nome
plur. nom/acc: engles nomen
gen: engle(ne)** nomen
dat: engle(s) nomen
* cf. Sawles Warde (The protection *of the soul*)
**cf. Ancrene Wisse (The Anchoresses' Guide)
The strong -s plural form has survived into Modern English, while the weak -n form is rare (oxen, children, brethren). These
noun rules themselves break down significantly, and in later Middle English, as in Modern English, syntax and prepositions govern
the behaviour of nouns more than case endings.
Verbs
As a general rule (and all these rules are general), the first person singular of present tense verbs ends in -e (ich here),
the second person in -(e)st (şou liest), and the third person in -eş (he comeş). This varies according to dialect and time. -e
and -en often represent the subjunctive singular and plural, while the imperative frequently has no ending in the singular and an
-eş suffix in the plural (listeş, lordynges).
In the past tense, weak verbs are formed by an -ed(e), -d(e) or -t(e) ending. These, without their case endings, also form
past participles, together with past-participle prefixes derived from the old English ge-: i-, y- and sometimes bi-. Strong verbs
form their past tense by changing their stem vowel (e.g. winden -> wounden), as in Modern English.
Pronouns
Post-Conquest English inherits its pronouns from Old English:
singular plural
First Person
nom. ich, I we
acc. me us
gen. min, mi ure
dat. me us
Second Person
nom. şu 3e
acc. şe 3ow, ow
gen. şin 3ower, ower
dat. şe 3ow, ow
Third Person
masc. neut. fem. pl.
nom. he hit ho, heo, hi hi, ho, heo
acc. hine hit hi, heo hi
gen. his his hire, hore hore, heore
dat. him him hire hom, heom
First and second pronouns survive largely unchanged, with only minor spelling variations. In the third person, the masculine
accusative singular became 'him'. The feminine form developed into 'she', but unsteadily - 'ho' remains in some areas for a long
time. The lack of a strong standard written form between the eleventh and the fifteenth century makes these changes hard to
map.
Speaking Middle English
English before about the mid-sixteenth century follows European vowel pronunciation:
'a' as in modern 'father'
long 'e' as in modern 'there'
short 'e' as in modern 'egg'
'i'/vowel 'y' as in modern 'see'
long 'o' as the oa in modern 'oar'
short 'o' as in modern 'on'
'u' as in modern 'do'
Diphthongs are generally pronounced as close but separate vowels (e.g. Troilus).
'r' sounds typically have a light roll.
Generally, all letters in Middle English words are pronounced. (Silent letters in Modern English come from pronunciation
shifts but continued spelling conventions.) Therefore 'knight' is pronounced 'k-n-i-g-h-t' (with 'gh' as the 'ch' in German
'nacht' or Scots 'loch'), not 'nite'.
Final 'e's are pronounced, unstressed - they do not, as in Modern English, affect pronunciation of central vowels. (In Modern
English the 'e' changes the short 'i' in 'fin' to a long 'i' in 'fine'. In Middle English f-i-n-e would be pronounced something
like 'feena'.) The exception to this is where the next word begins with a vowel, or sometimes an 'i' or an 'h', in which case the
final -e elides and is unpronounced. All this is important for making sense of metre in Middle English verse, e.g.
Thanne longen folk to goon on pilgrimages
And palmeres for to seken straunge strondes
To ferne halwes, kowthe in sondry londes;
(Chaucer, Canterbury Tales)
Words like 'straunge' are disyllabic. 'Palmeres' is trisyllabic. (As you can hear from a read-through, the emphasis is more on
regular stress patterns than on absolute syllabic regularity.) Final 'e's are pronounced in 'straunge', but not in 'kowthe',
where the next letter is the 'i' of 'in'. The final 'e' on 'ferne' is pronounced this time, despite being before an 'h'.
The vast differences between Old English and Middle
English (and indeed Modern English) have led some to claim English is a glorified creole. See Is Middle English a Pidgin? for a discussion.
See also
|